Comment faire une retranscription d’un entretien : guide Ă©tape par Ă©tape

Table des matiĂšres
Dans le cadre de la rĂ©daction d'un projet, qu'il s'agisse d'un mĂ©moire de fin d'Ă©tudes, de recherche ou d'une thĂšse, il peut arriver que l'Ă©tudiant effectue des interviews ou des entretiens (semi-directif, directif ou non directif). Si les rĂ©sultats de ses multiples recherches dĂ©coulent d'un entretien, ce dernier devra retranscrire l'enregistrement. En le faisant, il devra collecter et analyser les informations expĂ©rimentales afin d'Ă©toffer son argumentation. MĂȘme si cette tĂąche semble Ă priori facile, elle relĂšve de la plus grande prĂ©cision. Voici tout ce que vous devez savoir sur la retranscription d'un entretien.
Aussi connu sous le nom de transcription, la retranscription d'un entretien est l'action qui consiste à rédiger un enregistrement audio ou vidéo.
Cet exercice est trÚs utile dans le cadre de l'élaboration d'une recherche qualitative. La transcription d'un entretien joue un rÎle d'interface entre la mise en place de l'entretien et la réalisation du mémoire ou de tout autre document académique ou professionnel.
Grùce à une retranscription bien ficelé, l'étudiant peut parvenir à des conclusions qu'il pourra illustrer au travers des réponses obtenues lors de l'entretien ; des données qui en effet lui permettront de mieux ériger son analyse.
Notons que ce travail peut ĂȘtre assez long et embarrassant. En effet, pour un entretien de 10 minutes, par exemple, ce processus peut prendre une heure. Si vous ĂȘtes Ă©tudiant, il vous faudra environ 6 heures pour une retranscription d'une heure et 4h si vous ĂȘtes un transcripteur expĂ©rimentĂ©.
Il existe plusieurs types de transcription à savoir : la retranscription sociologique, la retranscription mot pour mot et la retranscription Ubiqus IO. Voici plus de détails à ce propos.
La retranscription sociologique
C'est une action par laquelle le rédacteur transcrit les mots ainsi que le langage émotionnel de la personne interviewée. Par exemple, dit « j'pense », faudra l'écrire tel que vous l'avez compris. Vous ne devez pas recopier le langage correct : « Je pense ».
Ce type de transcription s'applique gĂ©nĂ©ralement dans le domaine des sciences sociales. Elle inclut des langages non verbaux comme les doutes, les Ă©nervements, les blancs, etc.). En effet, toutes les Ă©motions doivent ĂȘtre mises en exergue comme dans une piĂšce de théùtre.
Ici, il est question d'énoncer tout ce qui s'est passé pendant l'entretien. S'il y a des didascalies, des hésitations et des tons dans les réponses données, vous ferez mieux de les mentionner.
Exemple de transcription sociologique
Question : Aurais-tu quelques conseils Ă prodiguer aux proches-aidants ayant vĂ©cu quasiment la mĂȘme expĂ©rience que toi ?
Réponse : Tout à fait, euh⊠(blanc) on le sait tous, mais c'est difficile à faire car le poids de la culpabilité de s'occuper de soi alors que l'autre souffre est immense.
J'dirais que la premiÚre étape est de ne pas hésiter à demander de l'aide professionnelle en santé mentale quand c'est nécessaire, bien sûr.
⊠(blanc) La seconde consiste Ă se laisser du temps. Heuu (hĂ©sitation), voir une des personnes que l'on aime le plus au monde, souffrir physiquement, est trĂšs dur, peut-ĂȘtre l'une des choses les plus difficiles auxquelles la vie puisse nous confronter.
La retranscription mot pour mot
Comme son nom l'indique, transcrire mot pour mot signifie que vous devez copier exactement ce que dit la personne interviewée. Dans ce cas, vous devez intégrer les remarques résultant des questions de l'entretien. Dans le cadre d'une telle retranscription, il faut corriger le langage parlé.
Exemple de transcription mot pour mot
Question : Aurais-tu quelques conseils Ă prodiguer aux proches-aidants ayant vĂ©cu quasiment la mĂȘme expĂ©rience que toi ?
Réponse : Tout à fait, on le sait tous, mais c'est difficile à faire car le poids de la culpabilité de s'occuper de soi alors que l'autre souffre est immense.
La premiÚre étape est de ne pas hésiter à demander de l'aide professionnelle en santé mentale quand c'est nécessaire.
La seconde consiste Ă se laisser du temps. Voir une des personnes que l'on aime le plus au monde, souffrir physiquement, est trĂšs dur, peut-ĂȘtre l'une des choses les plus difficiles auxquelles la vie puisse nous confronter.
La retranscription Ubiqus IO
La derniĂšre catĂ©gorie est plus formelle, plus sĂ©rieuse. Ici, le rĂ©dacteur devra supprimer toutes les erreurs de langage, de rĂ©pĂ©titions ou des remarques annexes et des hĂ©sitations. Cette forme semble plus officielle par rapport aux autres types de transcription. Elle s'applique en gĂ©nĂ©ral aux interviews de recherche ou Ă un lectorat sĂ©rieux. Pour ce type de travail, selon les exigences de votre client, vous pouvez ĂȘtre appelĂ© Ă tirer des conclusions et faire des analyses.
La retranscription d'un entretien n'est pas aussi simple qu'on l'imagine. Ce travail demande du temps et du courage, surtout si vous souhaitez le faire vous-mĂȘme. Cela dit, il existe des solutions qui vous permettront de vous acquitter de cette tĂąche difficile. Et chaque outil dispose de ses avantages et inconvĂ©nients.
En gros, pour ce travail, vous pouvez utiliser des logiciels de retranscription, des experts en la matiĂšre ou encore le faire vous-mĂȘme.
Les logiciels de retranscription d'un entretien
Les logiciels spécialisés dans la transcription d'un entretien sont nombreux. Qu'ils soient gratuits ou payants, ils sont pris en charge par les smartphones et les ordinateurs :
- Express Scribe : Cet outil vous donne la possibilité d'avoir un enregistrement rapide ou lent. Ceci vous permet de savoir exactement ce que dit la personne interviewée. Le programme propose une version gratuite qui est, bien évidemment, plus limitée que la version payante. Il est compatible sur Windows ou sur iOS.
- Transcriva : SupportĂ© par Mac, Transcriva est un logiciel oĂč il est possible de ralentir ou d'accĂ©lĂ©rer l'enregistrement. Cet instrument se dote d'une option automatique, ce qui signifie qu'il est capable de rĂ©aliser des transcriptions lors de l'enregistrement.
- F4 et F5 : La premiĂšre version de ce logiciel est pour les ordinateurs Windows et la seconde, pour les ordinateurs Mac. Cet outil a pour avantage de rembobiner l'enregistrement prĂ©cĂ©dent si jamais vous dĂ©marrez l'enregistrement de dĂ©part que vous veniez d'arrĂȘter. Il est aussi possible de procĂ©der au rĂ©glage de la vitesse de lecture. Faites en sorte que les programmes soient sauvegardĂ©s de maniĂšre automatique.
NB ! Sur votre tĂ©lĂ©phone, vous pouvez tĂ©lĂ©charger l'application Transcribe Speech Text si vous disposez d'un iPhone. L'application Dragon Naturally Speaking peut Ă©galement vous ĂȘtre utile, mĂȘme s'il n'est pas gratuit.
Solution intéressante si vous manquez de temps ;
Transcription rapide ;
Gratuit (ou pas cher) ;
Facile Ă prendre en main.
Ne propose pas une transcription parfaite, efficacité douteuse ;
Besoin de faire beaucoup de relectures pour Ă©viter dâĂ©ventuelles erreurs ;
Fautes de frappe possibles ;
On ne peut pas choisir la transcription que lâon souhaite.
Faire appel Ă un transcripteur professionnel
Il existe plusieurs plateformes de transcription en ligne. Ces sites vous proposent de rĂ©diger votre retranscription de maniĂšre professionnelle. Un expert en la matiĂšre se chargera de rĂ©diger tout ce qui est mentionnĂ© dans l'interview, ceci dans le respect strict des consignes de dĂ©part. Un service professionnel vous fournira un contenu haut de gamme dans les plus brefs dĂ©lais. En contactant un transcripteur professionnel, sachez que le prix pour une telle prestation peut ĂȘtre assez Ă©levĂ©. Pour une heure de transcription, par exemple, il faut prĂ©voir en moyenne 100 euros.
Qualité impeccable ;
Possibilité de choisir le type de transcription dont vous souhaitez bénéficier ;
Livraison rapide.
Les coûts sont trÚs élevés ;
Un mauvais choix du professionnel peut influer sur la qualité de la transcription.
Faire par vos propres soins
Si vous avez des compĂ©tences en rĂ©daction et en analyse de donnĂ©es et que vous vous sentez compĂ©tent pour vos travaux de transcription, n'hĂ©sitez pas Ă le faire vous-mĂȘme. En le faisant vous-mĂȘme, vous trouverez de nouvelles idĂ©es Ă analyser que ce soit pour vos travaux de mĂ©moire ou vos rapports de stage.
ContrĂŽle total sur le processus ;
Ăconomie dâargent ;
Confidentialité et sécurité des données.
Distractibilité ;
Risque dâerreurs ;
Besoin de compétences spécifiques ;
Grande perte dâĂ©nergie et de temps.
Si vous vous demandez comment faire une retranscription d'un entretien, sachez que cet exercice se résume en 4 étapes. Ce travail va de la récolte des données de recherche jusqu'à l'analyse des informations. Nous vous invitons à suivre les étapes suivantes :
Choisir le type de retranscription
Nous avons précédemment vu qu'il existe trois principaux types de retranscription. Il vous revient de choisir le style qui convient à votre projet académique ou professionnel.
Définir l'outil pour retranscrire
En fonction des avantages et inconvĂ©nients des outils citĂ©s plus hauts, vous devez choisir celui qui vous convient le mieux. Si les logiciels de transcription sont moins coĂ»teux, leur efficacitĂ© est Ă parfaire. Les professionnels quant Ă eux sont assez chers. Vous pouvez le faire vous-mĂȘme si vous disposez du temps.
Retranscrire
Pendant que vous effectuez la retranscription de l'enregistrement, n'hésitez pas à surligner les idées essentielles. Cela vous permettra de mieux démarrer votre analyse des données. Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'erreurs dans votre contenu que vous souhaitez passer par un professionnel ou par un logiciel.
Analyser les données
Cette étape consiste en la description des données ainsi qu'à leur préparation. Ces données permettront ensuite de réaliser des analyses hypothétiques. Il faudra par ailleurs analyser les différentes variables et surtout comparer les résultats obtenus avec ceux attendus à l'issue des hypothÚses.
Rédiger une conclusion
AprÚs avoir analysé les données, vous devez rédiger des conclusions. Pour cela, vous devez élaborer un plan et proposer une conclusion concise et cohérente.
- Une erreur à ne pas commettre est d'utiliser les applications de retranscription. Elles sont parfois payantes, pourtant elles ne sont pas du tout efficaces. Une bonne alternative est de faire usage de l'outil « dictée vocale » intégré dans votre ordinateur.
- Pour une retranscription d'une heure, vous devez dĂ©bourser environ 100 euros si vous faites appel aux services d'un expert. Pour limiter les coĂ»ts, il est prĂ©fĂ©rable de demander l'aide d'une personne autour de vous ou de le faire vous-mĂȘme. Et dans ce cas, vous devez agir rapidement.
- Une relecture est essentielle si vous choisissez d'utiliser un logiciel ou de contacter un tiers. Cela vous permettra de prendre en compte les idées les plus importantes de l'entretien.
- Pour vos enregistrements, assurez-vous de disposer d'un appareil avec un haut-parleur et un micro correct. Un enregistrement de mauvaise qualité vous rendra la tùche encore plus difficile.


Laisser un commentaire
Vous devez ĂȘtre identifiĂ© pour poster un commentaire.